Translation of "da mantenere" in English


How to use "da mantenere" in sentences:

Perché sono così difficili da mantenere?
Why are they so hard to maintain?
Ho 68 anni, sono troppo vecchio per i computer e ho una famiglia da mantenere.
I'm 68. I'm too old for computers, and besides, I have a family to provide for.
Non mi oppongo all'essere allegri, ma c'è un certo decoro da mantenere!
I have no objection to cheerfulness. I expect certain decorum.
Ho una moglie e due figli da mantenere.
I got a wife and two kids to feed, Axel.
E ho un figlio da mantenere.
And I have a child to take care of.
Aveva la sclerosi multipla e una bambina piccola da mantenere.
You had multiple sclerosis. You had a small child to raise.
Hanno yacht, amanti, ville da mantenere.
They got their boats and mistresses, house payments.
Qui c'è tanto di quell'oro da mantenere ancora altre tre generazioni di eserciti Macedoni.
We have enough gold here to support three generations of Macedonian armies.
La pace da mantenere, i confini rispettati,....il commercio autorizzato a proseguire...
Peace to be sustained, borders respected, trade allowed to continue.
Non dovrebbe essere così difficile da mantenere.
It shouldn't be that hard to maintain a C-plus.
Chloe... so che hai molti segreti da mantenere, ma questo non è uno di quelli.
chloe, i know you have a lot of secrets you have to keep, but this isn't one of them.
La nazione ha un'immagine da mantenere.
The nation has an image to maintain.
Mi ha dato una lista di condizioni ed alimenti da mantenere anche Rita Hayworth.
I have a list of conditions and an alimony that could support Rita Hayworth.
Ho una reputazione da mantenere, ispettore.
I have a reputation to uphold here, inspector.
La mente è una tiamma da mantenere viva, non un recipiente da riempire.
The mind is a flame to be kindled, not a vessel to be filled.
Ho una reputazione da mantenere dopotutto.
I have a reputation to maintain after all.
Il bere lo portò al punto da perdere il suo lavoro... e con la famiglia da mantenere... non aveva altra scelta che entrare nel mondo del crimine.
Drinking got to a point where he lost his job, and with a family to support, he had no choice but to turn to a life of crime.
Come regolare le dosi in modo da mantenere il peso corporeo ideale.
Adjust the feeding amount to maintain optimal body weight.
Ok, so che ti senti in colpa per averle mentito, ma in tutta onesta', non era tuo il segreto da mantenere, prima di tutto.
Okay, I know you feel guilty about the lying, but in all honesty, it wasn't your secret to tell in the first place.
E anch'io ho una promessa da mantenere a Nyx.
And I, too, have a promise to keep to Nyx.
Il calcio carbonatet ferma il vostro corpo da mantenere il grasso.
Calcium carbonatet avoids your body from saving fat.
I dispositivi di controllo dei movimenti devono agire in modo da mantenere in condizioni di sicurezza la macchina su cui sono installati.
3.0.1.Protective systems must be dimensioned in such a way as to reduce the effects of an explosion to a sufficient level of safety.
So di non avere esperienza lavorativa, ma questo lavoro mi serve, ho una figlia da mantenere.
I realize that I have no employment experience, but I really do need this job. I have a daughter to support.
Io qui ho delle responsabilita', commerci da supervisionare, profitti da mantenere...
I have responsibilities here... commerce to oversee, profits to maintain.
Sembra una promessa facile da mantenere.
Seems an easy vow to keep.
Abbiamo una copertura da mantenere e dei dettagli da ripassare.
We got a cover to maintain and some details to go over.
No, ma il mio capo ha perso il lavoro oggi, hanno licenziato anche me e ho tre figli da mantenere.
No, but my boss just lost his job today, and I got laid off too, and I've got three kids to support.
E lui ha una reputazione da mantenere.
Guy's got nothing but his name.
Non ci si aspetta che sia una promessa da mantenere, e non ritrattero' la parola data, ma e' la tua vita.
It's not one you ever expect to have to keep, and I'm not going back on my Word, but it's your life.
L'ho modificata in modo da mantenere la funzionalità dell'orecchio interno.
I customized the sedative to leave inner-ear function unimpaired.
Stanno diventando costosi da mantenere, vero?
That hay gets kind of expensive, don't it?
Non montarti la testa, ho una reputazione da mantenere.
Let's not get carried away. I have a reputation to uphold.
Senta, signora... non so a quale gioco stiate giocando voi due, ma io ho tre figli da mantenere e preferirei evitare.
Look, lady. I don't know what kind of games you two are playing here. I got three kids at home.
Non so a quale gioco stiate giocando voi due, ma io ho tre figli da mantenere e preferirei evitare.
I don't know what kind of games you two are playing here. I got three kids at home. I don't need this.
Per favore, ho una famiglia da mantenere.
Please... I have a family to support, eh?
Perche' ho una promessa da mantenere.
"Because I have a promise to keep."
È facile da usare e da mantenere.
It is easy to operate and maintain.
Un altro esempio di funzione dei suddetti cookie consiste nel semplificare il passaggio da http a https durante l'accesso a pagine diverse, in modo da mantenere costante la sicurezza dei dati trasmessi.
Another example of what these cookies do is facilitate a switch from http to https when you change pages, so that the security of data transmitted is maintained.
Vuole rimanere nei boschi, ma sa di avere degli obblighi da mantenere.
He wants to stay in the woods, but he knows he has obligations to keep.
Nei soli Stati Uniti, ci sono più di 6, 5 milioni di km di strade, molto costose da costruire, infrastrutture molto costose da mantenere, con un enorme impatto ecologico, e nonostante ciò, molto spesso sono congestionate.
In the U.S. alone, there's more than four million miles of roads, very expensive to build, very expensive to maintain infrastructure, with a huge ecological footprint, and yet, very often, congested.
Sono pesanti, ingombranti, difficile da mantenere, e costano molto.
They are heavy, bulky, really hard to maintain, and cost a lot of money.
Non c'è niente da annaffiare, niente da mantenere, e nessun indesiderabile di cui preoccuparsi.
There's nothing to water, nothing to maintain, and no undesirable people to worry about.
Devi fare domande che mirino alle risposte che desideri ricevere, e devi saper dire no in modo giusto, così da mantenere la pace.
You have to ask questions in the right way to get the answers you know you want, and you have to say no in the right way to keep the peace.
Per lo meno, cercate di fare attenzione alle etichette dei cibi in modo da mantenere l'assunzione di zucchero entro limiti salutari.
At the very least, try to pay attention to food labels, so you can keep your sugar intake at a healthy level.
Bene, il prossimo grosso Rover che la NASA manderà su Marte nel 2020 avrà a bordo uno i questi dispositivi e sarà in grado di produrre abbastanza ossigeno da mantenere in vita una persona per un tempo indefinito.
Now, the next big rover that NASA sends to Mars in 2020 is going to have one of these devices aboard, and it will be able to produce enough oxygen to keep one person alive indefinitely.
E' un organo davvero costoso da mantenere.
It's a really expensive organ to run.
In Cina le hanno osservate per sei settimane, ma sono dure da mantenere, per cui bisogna valutare dei compromessi tra tutto ciò che chiediamo alle persone di fare e quali avranno maggiore impatto sulla effettiva diminuzione dei disagi.
In China, they've had them in for six weeks, it's tough to maintain that, so we need to think of these tradeoffs of all the things we can ask people to do, what's going to have the most impact on actually reducing the burden.
Abbiamo quindi fondato il parco, con l'idea di una dotazione che pagasse l'equivalente delle licenze di pesca mancate a questo paese molto povero, in modo da mantenere intatta la zona.
And we basically founded the park on the idea of an endowment that would pay the equivalent lost fishing license fees to this very poor country to keep the area intact.
4.037073135376s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?